English for Runaways (Englisch für Fortgeschrittene)
Moderator: Thomas Kalweit
- Ulli3D
- Treuer User
- Beiträge: 2036
- Registriert: 10 Jul 2006 03:01
- Wohnort: NRW/ Sankt Augustin
- Kontaktdaten:
English for Runaways (Englisch für Fortgeschrittene)
Gefunden und für weitergebbar befunden.
Hier ein kleiner Aussprachetest für Brits.
1. Englisch für Anfänger:
Drei Hexen schauen sich drei Swatch Uhren an.
Welche Hexe schaut welche Swatch Uhr an?
Say it in english:
Three witches watch three swatch watches.
Which witch watches which swatch watch?
2. Englisch für Fortgeschrittene:
Drei geschlechtsumgewandelte Hexen schauen sich drei Swatchuhrenknöpfe an.
Welche geschlechtsumgewandelte Hexe schaut sich welchen Swatchuhrenknopf an?
Say it in english:
Three switched witches watch three Swatch watch switches.
Which switched witch watches which Swatch watch switch?
3. Englisch im Endstadium:
Drei Schweizer Hexen-Schlampen, die sich wünschen, geschlechtsumgewandelt zu sein, schauen sich schweizer Swatchuhrenknöpfe an.
Welche Schweizer Hexen-Schlampe, die sich wünscht, geschlechtsumgewandelt zu sein, schaut sich welche schweizer Swatchuhrenknöpfe an?
Say it in english:
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, wish to watch three swiss Swatch watch switches.
Which swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
***grööööhl***
Hier ein kleiner Aussprachetest für Brits.
1. Englisch für Anfänger:
Drei Hexen schauen sich drei Swatch Uhren an.
Welche Hexe schaut welche Swatch Uhr an?
Say it in english:
Three witches watch three swatch watches.
Which witch watches which swatch watch?
2. Englisch für Fortgeschrittene:
Drei geschlechtsumgewandelte Hexen schauen sich drei Swatchuhrenknöpfe an.
Welche geschlechtsumgewandelte Hexe schaut sich welchen Swatchuhrenknopf an?
Say it in english:
Three switched witches watch three Swatch watch switches.
Which switched witch watches which Swatch watch switch?
3. Englisch im Endstadium:
Drei Schweizer Hexen-Schlampen, die sich wünschen, geschlechtsumgewandelt zu sein, schauen sich schweizer Swatchuhrenknöpfe an.
Welche Schweizer Hexen-Schlampe, die sich wünscht, geschlechtsumgewandelt zu sein, schaut sich welche schweizer Swatchuhrenknöpfe an?
Say it in english:
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, wish to watch three swiss Swatch watch switches.
Which swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
***grööööhl***
Petri Heil aus Sankt Augustin
Ulli
Ulli
Re: English for Runaways (Englisch für Fortgeschrittene)
......obergrööööhl.........
Der absolute Zungenbrecher
Der absolute Zungenbrecher

Gruß und Petri
Mäx
<:><:><:><:><:><:><:><:><:><:><:><:>:<:>
Mäx
<:><:><:><:><:><:><:><:><:><:><:><:>:<:>
Re: English for Runaways (Englisch für Fortgeschrittene)
Ich weiß zwar nicht wie es euch geht, aber ich tu mich schwerer mit dem lesen als mit dem übersetzen...
Das gibt Zungenknoten
@ Ulli3D
Echt Klasse Beitrag
Das gibt Zungenknoten

@ Ulli3D
Echt Klasse Beitrag
Re: English for Runaways (Englisch für Fortgeschrittene)
Den Zungenknoten hab ich mir schon geholtNiederbayer hat geschrieben:Ich weiß zwar nicht wie es euch geht, aber ich tu mich schwerer mit dem lesen als mit dem übersetzen...
Das gibt Zungenknoten![]()
@ Ulli3D
Echt Klasse Beitrag

Re: English for Runaways (Englisch für Fortgeschrittene)
Ein Finne und ein Schwede streiten sich darum, wessen Muttersprache die schönste sei. Weil sie zu keiner Lösung kamen, fragten sie einen englischen Linguisten und dieser sagte den beiden, sie sollen folgendes Gedicht ins ihre Sprache übersetzen:
"Island, island, grassy island, grassy island's bride."
Der Finne fing an und übersetzte:
"Saari, saari, heinäsaari, heinäsaaren morsian."
Und darauf der Schwede:
"Ö, ö, hö-ö, hö-öns mö.
"Island, island, grassy island, grassy island's bride."
Der Finne fing an und übersetzte:
"Saari, saari, heinäsaari, heinäsaaren morsian."
Und darauf der Schwede:
"Ö, ö, hö-ö, hö-öns mö.
----
"Du redest von Bier? Du redest in meiner Sprache!"
[Al Bundy]
"Du redest von Bier? Du redest in meiner Sprache!"
[Al Bundy]
- Iceman1
- Treuer User
- Beiträge: 2265
- Registriert: 26 Jan 2006 03:01
- Wohnort: Wassenberg ( NRW )
- Kontaktdaten:
Re: English for Runaways (Englisch für Fortgeschrittene)







Ich lach mich Krank

Gruss Iceman

[img]http://img50.imageshack.us/img50/3438/iceman1nt0.png[/img]
http://img50.imageshack.us/img50/3438/iceman1nt0.png
http://img50.imageshack.us/img50/3438/iceman1nt0.png
Re: English for Runaways (Englisch für Fortgeschrittene)
... und das Ganze noch im Suff lallen ...Ö, ö, hö-ö, hö-öns mö
Alaaf
Re: English for Runaways (Englisch für Fortgeschrittene)
Beide Witze sind schier zum in die Ecke schmeißen. Mann habe ich mich abgerollt. Meine Frau hat ne neue Lesebrille und ich brauche im Moment noch keine. Ich habe ihr gesagt, gesagt ich könnte es nicht lesen und habe es mir vorlesen lassen. Hat sie auch, völlig bierernst gemacht. Zum in die Höse machen, wie der Schwede vermutlich sagen würde.
...."May the holes in your net be no larger than the fish in it. ~Irish Blessing"
Besser geht es ohne TSKH
Besser geht es ohne TSKH
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 17 Gäste